Protected by Copyscape

25 noviembre 2009


[.me manque.]

.Me manque ces jours sereins où mes pensées
étaient claires comme la lumière du matin.

(.I miss those serene days when my thoughts were clear as the morning light.)

7 comentarios:

  1. Moi aussi je m' attache au francais quand il y a du brouillard dans ma tête; je me méfie de cette langue, elle est particulièrement utile quand il s' agit de chercher des structures. Depuis quelques jours j' ai l' impression qu' elle fonctionne en moi comme un ange.

    grosses bises...

    ResponderEliminar
  2. Daniela,
    comme tu dis le français est une langue particulière et j'aime à l'utiliser pour exprimer certains types de sensations...

    même si je sais que je dois améliorer! :P

    merci beacoup pour ton visite...
    bises!

    ResponderEliminar
  3. Me gustaría saber en que rincón de tu cabeza se fabrican esas palabras tan bonitas :) Muáks

    ResponderEliminar
  4. De la source de sérénité rythmiques de pensée émanant du plus profond ... Peut-être vous devriez juste revenir au rythme.

    Mon français est limité auqnue est un langage qui me fascine!

    Un gros câlin...

    Au revoir

    ResponderEliminar
  5. niña de de azúcar,
    Gracias!... la verdad es que a veces sólo es el sentimiento...
    beso

    Jo,
    thaks for passing by
    bises!

    Etarinyeth,
    Tal vez tengas razón y deba seguir cierto ritmo... olvidado...
    No te creas, mi francés también es limitado... debo seguir estudiando para dominarlo de verdad! :P
    Gracias por pasar.. besos sinceros para ti!

    ResponderEliminar
  6. Y vaya que extraño esos días :P

    ResponderEliminar